Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 ENde sy saten drie jaren stil, datter geen krijch en was tusschen Syrien, ende tusschen Israël. |
2 Maer het geschiedde in het derde jaer, als Iosaphat de Coninck van Iuda tot den Coninck Israëls afgekomen was: |
3 Dat de Coninck Israëls tot sijne knechten seyde; Weet ghy dat Ramoth in Gilead onse is? ende wy zijn stille sonder die te nemen uyt de hant des Conincks van Syrien. |
4 Daerna seyde hy tot Iosaphat; Sult ghy met my trecken inden strijt, nae Ramoth in Gilead? ende Iosaphat seyde tot den Coninck Israëls; Soo sal ick zijn, gelijck ghy zijt, soo mijn volck, als u volck, soo mijne peerden als uwe peerden. |
5 Voorder seyde Iosaphat tot den Coninck Israëls: Vraegt doch als heden nae het woort des HEEREN. |
6 Doe vergaderde de Coninck Israëls de Propheten, ontrent vier hondert man, ende hy seyde tot hen; Sal ick tegen Ramoth in Gilead ten strijde trecken, of sal ick het nalaten? ende sy seyden; Treckt op, want de Heere salse inde hant des Conincks geven. |
7 Maer Iosaphat seyde; Is hier niet noch een Prophete des HEEREN, dat wy ’t van hem vragen mochten? |
8 Doe seyde de Coninck Israëls tot Iosaphat; Daer is noch een man, om door hem den HEERE te vragen: maer ick hate hem, om dat hy over my niet goets en propheteert, maer quaet, Micha de sone van Iimla: ende Iosaphat seyde; De Coninck en segge niet alsoo. |
9 Doe riep de Coninck Israëls eenen Camerlinck: ende hy seyde; Haelt haestelick Micha den sone van Iimla. |
10 De Coninck Israëls nu, ende Iosaphat de Coninck van Iuda saten elck op sijnen throon, bekleet met [hare] kleederen, op de pleyne, aen de deure der poorte van Samaria: ende alle de Propheten propheteerden in hare tegenwoordicheyt. |
11 Ende Zedekia de sone van Cnaana hadde sich ysere hoornen gemaeckt: ende hy seyde; Soo seyt de HEERE; Met dese sult ghy de Syriers stooten, tot dat ghyse gantsch verdaen sult hebben. |
12 Ende alle de Propheten propheteerden alsoo, seggende: Treckt op nae Ramoth in Gilead, ende ghy sult voorspoedich zijn; want de HEERE salse in de hant des Conincx geven. |
13 De bode nu die henen gegaen was, om Micha te roepen, sprack tot hem, seggende; Siet doch, de woorden der Propheten zijn uyt eenen monde goet tot den Coninck; dat doch u woort zy, gelijck als het woort van eenen uyt hen, ende spreeckt het goede. |
14 Doch Micha seyde; [Soo waerachtich als] de HEERE leeft, ’t gene dat de HEERE tot my seggen sal, dat sal ick spreken. |
15 Als hy tot den Coninck gekomen was, so seyde de Coninck tot hem; Micha, sullen wy nae Ramoth in Gilead ten strijde trecken, of, sullen wy [het] nalaten? Ende hy seyde tot hem; Treckt op, ende ghy sult voorspoedich zijn: want de HEERE salse in de hant des Coninckx geven. |
16 Ende de Coninck seyde tot hem; Tot hoe vele reysen sal ick u besweeren, op dat ghy tot my niet en spreeckt, dan alleen de waerheyt, inden naem des HEEREN? |
17 Ende hy seyde: Ick sach het gantsche Israël verstroyt op de bergen, gelijck schapen die geenen herder en hebben: ende de HEERE seyde; Dese en hebben geenen heere; een yegelick keere weder nae sijn huys in vrede. |
18 Doe seyde de Coninck Israëls tot Iosaphat; Hebbe ick tot u niet geseyt, hy en sal over my niet goets, maer quaet propheteren? |
19 Voorder seyde hy; Daerom hoort het woort des HEEREN: Ick sach den HEERE sittende op sijnen throon, ende al het hemelsche heyr staende neffens hem tot sijne rechter, ende tot sijne slinckerhant. |
20 Ende de HEERE seyde; Wie sal Achab over-reden, dat hy op-trecke, ende valle te Ramoth in Gilead? De eene nu seyde, aldus, ende de andere seyde, alsoo. |
21 Doe ginck een Geest uyt, ende stont voor het aengesichte des HEEREN, ende seyde, Ick sal hem over-reden: ende de HEERE seyde tot hem; Waer mede? |
22 Ende hy seyde, Ick sal uytgaen, ende een Leugen-geest zijn inden mont aller sijner Propheten: Ende hy seyde; Ghy sult overreden, ende sult’et oock vermogen: gaet uyt, ende doet alsoo. |
23 Nu dan, siet, de HEERE heeft eenen Leugen-geest inden mont aller deser uwer Propheten gegeven: ende de HEERE heeft quaet over u gesproken. |
24 Doe tradt Zedekia de soon van Cnaana toe, ende sloech Micha op het kinnebacken: ende hy seyde; Door wat [wech] is de Geest des HEEREN van my door gegaen, om u aen te spreken? |
25 Ende Micha seyde; Siet, ghy sult het sien aen dien selven dage, als ghy sult gaen [van] kamer in kamer, om u te versteken. |
26 De Coninck Israëls nu seyde; Neemt Micha, ende brengt hem weder tot Amon den Oversten der stadt, ende tot Ioas den sone des Conincks: |
27 Ende ghy sult seggen, Soo seyt de Coninck: Settet desen in ’t gevangenhuys, ende spijset hem met broot der bedrucktheyt, ende met water der bedrucktheyt, tot dat ick met vrede [weder] kome. |
28 Ende Micha seyde; Indien ghy eenichsins met vrede weder komt, so en heeft de HEERE door my niet gesproken: voorder seyde hy; Hooret ghy volckeren allegaer. |
29 Also tooch de Coninck Israëls, ende Iosaphat de Coninck van Iuda op nae Ramoth in Gilead. |
30 Ende de Coninck Israëls seyde tot Iosaphat; Als ick my verstelt hebbe, sal ick inden strijt komen, maer ghy treckt uwe kleederen aen: Also verstelde sich de Coninck Israëls, ende quam in den strijt. |
31 De Coninck nu van Syrien hadde geboden de Overste der wagenen, welcker hy twee en dertich hadde, seggende; Ghy en sult noch kleynen, noch grooten bestrijden, maer den Coninck Israëls alleen. |
32 Het geschiedde dan, als de Overste der wagenen Iosaphat sagen, dat sy seyden; Gewisselick, die is de Coninck Israëls: ende sy keerden sich nae hem, om te strijden: maer Iosaphat riep uyt. |
33 Ende het geschiedde, als de Overste der wagenen sagen, dat hy de Coninck Israëls niet en was, datse sich van achter hem afkeerden. |
34 Doe spande een man den boge in sijne eenvoudicheyt, ende schoot den Coninck Israëls tusschen de gespen, ende tusschen het pantsier: doe seyde hy tot sijnen voerman; Keert uwe hant, ende voert my uyt het leger; want ick ben seer verwondt. |
35 Ende de strijt nam op den selven dach toe, ende de Coninck wert met den wagen staende gehouden tegen over de Syriers: maer hy sterf des avonts, ende het bloet der wonde vloeyde in den back des wagens. |
36 Ende daer ginck eene uytroepinge door het heyrleger, als de sonne onderginck, seggende: Een yeder [keere] nae sijne stadt, ende een yeder nae sijn lant. |
37 Also sterf de Coninck, ende wert nae Samaria gebracht: ende sy begroeven den Coninck te Samaria. |
38 Alsmen nu den wagen in den viver van Samaria spoelde, leckten de honden sijn bloet, daer de hoeren wiesschen; nae het woort des HEEREN dat hy gesproken hadde. |
39 Het overige nu der geschiedenissen Achabs, ende al dat hy gedaen heeft, ende het Elpenbeenen huys dat hy gebouwt heeft, ende alle de steden die hy gebouwt heeft; zijn die niet geschreven in het boeck der Chroniken der Coningen Israëls? |
40 Also ontsliep Achab met sijne vaderen: ende sijn soon Ahazia wert Coninck in sijne plaetse. |
41 Iosaphat nu de soon van Asa wert Coninck over Iuda, in het vierde jaer Achabs des Conincks Israëls. |
42 Iosaphat was vijfendertich jaer out, alshy Coninck wert, ende regeerde vijf en twintich jaer te Ierusalem: ende de naem sijner Moeder was Azuba, de dochter van Silchi. |
43 Ende hy wandelde in al den wech sijns vaders Asa, hy en weeck niet daer van, doende wat recht was inde oogen des HEEREN. |
44 Evenwel en wierden de hoochten niet wechgenomen: het volck offerde, ende roockte noch op de hoochten. |
45 Ende Iosaphat maeckte vrede met den Coninck Israëls. |
46 Het overige nu der geschiedenissen Iosaphats, ende sijne macht, die hy bewesen heeft, ende hoe hy geoorloocht heeft; zijn die niet geschreven in het boeck der Chroniken der Coningen Iuda? |
47 Oock dede hy uyt den lande wech de overige schant-jongers, die in de dagen sijns vaders Asa overgebleven waren. |
48 Doe en was geen Coninck in Edom, [maer] een Conincks Stadthouder. |
49 [Ende] Iosaphat maeckte schepen van Tarsis, om nae Ophir te gaen om gout: maer sy en gingen niet: want de schepen werden gebroken te Ezion Geber. |
50 Doe seyde Ahazia de soon Achabs tot Iosaphat; Laet mijne knechten met uwe knechten op de schepen varen: maer Iosaphat en wilde niet. |
51 Ende Iosaphat ontsliep met sijne vaderen, ende wert by sijne vaderen begraven in de stadt sijns vaders Davids: ende sijn soon Ioram wert Coninck in sijne plaetse. |
52 Ahazia de soon Achabs wert Coninck over Israël te Samaria, in het seventhiende jaer Iosaphats des Conincks van Iuda: ende regeerde twee jaren over Israël. |
53 Ende dede dat quaet was inde oogen des HEEREN: want hy wandelde inden wech sijns vaders, ende inden wech sijner moeder, ende inden wech Ierobeams des soons Nebats, die Israël sondigen dede. |
54 Ende hy diende Baal, ende buychde sich voor hem, ende vertoornde den HEERE den Godt Israëls, nae alles dat sijn vader gedaen hadde. |