Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 ICK vermane dan voor alle dingen, dat gedaen worden smeeckingen, gebeden, voorbiddingen, danck-seggingen voor alle menschen: |
2 Voor Coningen, ende alle die in hoocheyt zijn: op dat wy een gerust ende stil leven leyden mogen in alle Godtsalicheyt, ende eerbaerheyt. |
3 Want dat is goet ende aengenaem voor Godt onsen Salichmaker, |
4 Welcke wil dat alle menschen salich worden, ende tot kennisse der waerheyt comen. |
5 Want daer is een Godt, daer is oock een middelaer Godes ende der menschen, de mensche Christus Iesus: |
6 Die hem selven gegeven heeft [tot] een ransoen voor allen, [zijnde] het getuygenisse tot sijner tijdt: |
7 Waer toe ick gestelt ben een Prediker ende Apostel, ( ick segge de waerheyt in Christo, ick en liege niet) een leeraer der Heydenen, in geloove ende waerheyt. |
8 Ick wil dan dat de mannen bidden in alle plaetsen, opheffende heylige handen sonder toorn ende twistinge. |
9 Desgelijcks oock dat de vrouwen in een eerbaer gewaet, met schaemte ende maticheyt haer selven vercieren, niet in vlechtingen [des hayrs], ofte goudt, ofte peerlen, ofte kostelicke kleedinge: |
10 Maer (’t welck den vrouwen betaemt die de Godtvruchticheyt belijden) door goede wercken. |
11 Een vrouwe late haer leeren in stilheyt, in alle onderdanicheyt. |
12 Doch ick en late de vrouwe niet toe datse leere, noch over den man heersche, maer [wil] dat’se in stilheyt zy. |
13 Want Adam is eerst gemaeckt, daer na Eva. |
14 Ende Adam en is niet verleydt geworden: maer de vrouwe verleydt zijnde is in overtredinge geweest. |
15 Doch sy sal saligh worden in kinderen te baren, so sy blijft in het geloove, ende liefde, ende heylichmakinge, met maticheyt. |