Statenvertaling.nl

sample header image

Johannes 4 – Statenvertaling editie 1637

Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)

Edities SV:    

Bijbelboek:    

Hoofdstuk: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Inleiding Bijbelboek
Weergave: Met kanttekeningenZonder kanttekeningen

Johannes 4

1 Christus maeckt ende doopt in Iudea meer Discipelen als Ioannes. 3 Vertreckt van daer door Samarien na Galileen, ende onder wegen moede zijnde rust hy by een fonteyne. 7 Begeert drincken van een Samaritaensche vrouwe, met welcke hy spreeckt van ’t ware levende water. 16 Verklaert dat hy van haer voorgaende leven kenisse hadde, waer uyt sy besluyt, dat hy een Propheet is. 20 ende wort van hen onderwesen van de ware aenbiddinge. 26 ende dat hy de Messias is, die komen soude. 28 ’t welck sy den inwoonderen van hare stadt boodschapt, die tot hem uytkomen. 31 Hy verklaert sijnen Discipelen welck sijne voornaemste spijse is, ende dat nu de rechte tijdt des geestelicken oogsts voor handen is. 39 Vele van de Samaritanen gelooven door der vrouwen ende voornamelick door sijn woort in hem. 43 Komt wederom in Galileen tot Cana, alwaer hy geneest den sone van een Conincks dienaer.
 
1 ALs dan 1 de Heere verstondt, dat de Phariseen gehoort hadden, dat Iesus a 2 meer discipelen maeckte ende doopte dan Ioannes:
1 N. Iesus.
a Ioan. 3.26.
2 Ende over sulcks vreesden dat sy haer aensien by het volck meer souden verliesen door hem, als geschiet was door Ioannem: ende dat sy daer over met nijdicheyt ende haet tegen hem soo langer soo meer ontsteken wierden. Ioan. 11. 48.
 
2 (Hoewel Iesus selve niet en doopte, maer sijne Discipelen.)
3 So 3 verliet hy Iudeam, ende ginck 4 wederom henen na Galileen.
3 N. om hare lagen ende gewelt te ontgaen, alsoo sijn uyre noch niet gekomen en was. Ioan. 7.30.
4 Waer uyt hy te voren nae Ierusalem was vertrocken. cap. 2.12.
 
4 Ende hy moest 5 door Samarien gaen.
5 Overmits de gereetste wegh om van Iudea nae Galileen te reysen, door het lant van Samarien lagh. Luc. 9.51, 52. ende 17.11.
 
5 Hy quam dan in een stadt van Samarien, genaemt Sichar, na by b het stuck landts, ’t welck Iacob sijnen sone Ioseph 6 gaf.
b Genes. 33.19. ende 48.22. Iosu. 24.32.
6 Namel. by testamente. Siet Genes. 48.22. op welck stuck lants oock Iosephs beenderen begraven zijn. Iosu. 24.32.
 
6 Ende aldaer was 7 de fonteyne Iacobs. Iesus dan vermoeyt zijnde van de reyse, sat alsoo neder neven de fonteyne. Het was ontrent de 8 seste uyre:
7 Dit is een fonteyne geweest in dat selve stuck landts, ofte een put die Iacob heeft doen graven, gelijck sijne voorvaders.
8 Dat is, ontrent de middach, als de Sonne op het heetste is. Siet Ioan. 11.9.
 
7 Daer quam een vrouwe 9 uyt Samarien om water te putten. Iesus seyde tot haer, Geeft my te drincken.
9 D. zijnde uyt het landt van Samarien ende komende uyt Sichar, welck stedeken in het landt van Samarien lach. vers 5. anders oock genaemt Sichem. Gen. 33.19.
 
8 (Want sijne Discipelen waren henen gegaen inde stadt op dat sy souden spijse koopen.)
9 So seyde dan de Samaritaensche vrouwe tot hem, Hoe begeert ghy, die een Iode zijt, van my drincken, die ick een Samaritaensche vrouwe ben? c 10 Want de Ioden en houden geen gemeynschap met de Samaritanen,
c Luc. 9.52, 53. Ioan. 8.48.
10 De oorsake hier van siet op de aent. Luc. 9.53.
 
10 Iesus antwoordde ende seyde tot haer, Indien ghy 11 de gave Godts kendet, ende wie hy is, die tot u seght, Geeft my drincken, so soudt ghy van hem hebben begeert, ende hy soude u 12 levende water gegeven hebben.
11 D. my, die den menschen tot een salichmaker van Godt gegeven ben. Rom. 8.31.
12 D. levendichmakende, waer mede by gelijckenisse verstaen wort de gave des H. Geests, door welcke wy weder-geboren ende verquickt worden ten eeuwigen leven. In sulker voegen, dat hoewel wy somtijts wel dorsten na troost in sware vallen ende aenvechtingen, even wel nochtans door dese genade des H. Geests alsoo wederom verquickt en gesterckt worden, dat wy nimmermeer in wanhope en vervallen, noch verloren gaen. Siet Ies. 12.3. Ioan. 6.35. ende 7.38, 39.
 
11 De vrouwe seyde tot hem, Heere ghy en hebt niet om mede te putten, ende de put is diep, van waer hebt ghy dan d het levende water?
d Ierem. 2.13.
 
12 Zijt ghy meerder dan onse 13 vader Iacob, die ons den put gegeven heeft? ende hy selve heeft daer uyt gedroncken, ende sijne 14 kinderen, ende sijn vee.
13 De Samaritanen roemden datse afkomstich waren van Iacob door Ioseph, hoewel sy meest alle uyt de heydenen waren, die uyt Assyrien daer waren gebracht. Siet 2.Reg. capit. 17. ende Ioseph. Antiq. lib. 9.
14 Gr. sonen.
 
13 Iesus antwoordde ende seyde tot haer, e Een yeder die van dit water drickt, sal wederom dorsten:
e Ioan. 6.58.
 
14 f Maer so wie gedroncken sal hebben van het water dat ick hem geven sal, dien en sal in eeuwicheyt niet dorsten, g maer het water dat ick hem sal geven, sal in hem worden een fonteyne van water springende tot in het eeuwige leven.
f Ioan. 3.16. ende 6.35. ende 6.27, 54.
g Ioan. 7.38.
 
15 De vrouwe seyde tot hem, Heere, geeft my dat water, op dat my niet en dorste, ende ick hier niet en [moet] komen om te putten.
16 Iesus seyde tot haer, Gaet henen, roept uwen man, ende komt hier.
17 De vrouwe antwoordde ende seyde, Ick en hebbe 15 geenen man. Iesus seyde tot haer, Ghy hebt wel geseght, ick en hebbe geenen man.
15 D. geen getroude man.
 
18 Want ghy hebt vijf mannen gehadt, ende dien ghy nu hebt, en is uwe man niet, dat hebt ghy met waerheyt geseght.
19 De vrouwe seyde tot hem, Heere, h ick sie dat ghy een Propheet zijt.
h Luc. 7.16. ende 24.19. Ioan. 6.14.
 
20 Onse vaders hebben op desen 16 bergh aengebeden, ende ghy lieden segt, dat i te Ierusalem de plaetse is daer men moet 17 aenbidden.
16 N. den bergh Garizim, alwaer Manasse de broeder des Hoogenpriesters Iaddus, getrouwt hebbende, tegen de wet der Ioden, de dochter van eenen Samaritaenschen Oversten Sanaballath (siet Nehem. 6.) ende daer over verstooten zijnde, heeft hem tot de Samaritanen begeven, ende door toedoen sijns Schoonvaders, eenen nieuwen Tempel op dien bergh gebouwt, ende een scheuringe aengericht, ende is aldaer tot Hooge-priester gestelt. Waer door namaels tusschen de Ioden ende Samaritanen grooten twist is ontstaen, over de plaetse waer men behoorde aen te bidden. Siet 2.Mach. 6.2. Ioseph. Antiq. lib. 11. cap. 8.
i Deut. 12.5, 11. 1.Reg. 9.3. 2.Paral. 7.12.
17 Door aenbidden wort hier verstaen de geheele openbare ende uyterlijcke Godts-dienst.
 
21 Iesus seyde tot haer, Vrouwe, gelooft my, de uyre komt, wanneer dat ghy-lieden noch op desen bergh, noch te Ierusalem, den Vader 18 en sult aenbidden.
18 D. niet en sult gehouden zijn op die plaetsen meer als op andere aentebidden. 1.Tim. 2.8.
 
22 k Ghy-lieden aenbidt 19 dat ghy niet en weet, wy aenbidden dat wy weten: l want 20 de saligheyt is uyt de Ioden:
k 2.Reg. 17.29.
19 D. daer van ghy niet en zijt versekert, dat Godt aldaer wil gedient zijn, also ghy daer van geen gebodt en hebt, gelijck wy Ioden hebben van den Godts-dienst in den Tempel te Ierusalem te doen: gelijck oock niet, dat Godt op sulcke wijse wil gedient zijn, als ghy hem dient.
l Genes. 12.3. ende 18.18. ende 22.18. ende 26.4. Hebr. 7.14.
20 D. de Salichmaker ende de salichmakende leere. Rom. 9.5. Ies. 2.3.
 
23 Maer de uyre komt, ende is nu, wanneer de ware aenbidders den Vader aenbidden sullen 21 in geest ende waerheyt: Want de Vader soeckt oock alsulcke, die hem [alsoo] aenbidden.
21 D. niet gebonden zijnde aen sekere plaetse ofte uytwendige ceremonien, gelijck in ’t Oude Testament.
 
24 m Godt is 22 een geest, ende die hem aenbidden, moeten [hem] aenbidden in geest ende waerheyt.
m 2.Cor. 3.17.
22 D. een geestlijck onsienlijck wesen, ende wil daerom gedient worden met eenen dienst, die met sijne nature over een komt, dat is, die inwendich ende geestlijck is, voortkomende uyt een oprecht ende geloovich herte. Rom. 12.1, 2.
 
25 De vrouwe seyde tot hem, Ick weet dat de 23 Messias 24 komt (die genaemt wort Christus) wanneer die sal gekomen zijn, soo sal hy ons 25 alle dingen verkondigen.
23 Siet van dit woort Ioan. 1.42.
24 D. haest komen sal.
25 N. die tot den Godts-dienst ende ter salicheyt noodigh zijn.
 
26 Iesus seyde tot haer, n 26 Ick ben’t, die met u spreke.
n Ioan. 9.37.
26 N. de Messias, daer ghy van seght dat hy komen sal.
 
27 Ende daer op quamen sijne Discipelen, ende verwonderden haer dat hy met een vrouwe sprack: Nochtans en seyde niemant, Wat vraegt ghy? ofte, Wat spreeckt ghy met haer?
28 Soo verliet de vrouwe dan haer water-vat, ende ginck henen in de 27 stadt, ende seyde tot de 28 lieden,
27 N. Sichar, vers 5.
28 Gr. menschen, namelijck van die stadt.
 
29 Komt siet een mensche, die my geseght heeft 28 alles wat ick gedaen hebbe: Is dese niet de Christus?
29 N. oock heymelicke ende verborgene saken.
 
30 30 Sy dan gingen uyt der stadt, ende quamen tot hem.
30 N. de inwoonders van Sichar.
 
31 Ende ondertusschen baden hem de Discipelen seggende, Rabbi, 31 eet.
31 N. van dese spijse, die wy tot het middachmael gekocht hebben.
 
32 Maer hy seyde tot haer, 32 Ick hebbe een spijse om te eten, die ghy niet en weet:
32 Dit wort verklaert vers 34.
 
33 Soo seyden dan de Discipelen tegen malkanderen, Heeft hem yemant te eten gebracht?
34 Iesus seyde tot haer, Mijn spijse is, dat ick doe den wille des genen die my gesonden heeft, ende 33 sijn werck 34 volbrenge.
33 N. dat my de Vader opgeleght heeft, om het Evangelium te prediken, als de menschen tot my komen, gelijck de Samaritanen terstont doen souden.
34 Ofte, voleynde.
 
35 Seght ghylieden niet, Het zijn noch vier maenden, ende [dan] komt 35 den oogst? Siet ick segge u, heft uwe oogen op, ende aenschouwt de landen: o want sy zijn alreede wit 36 om te ooghsten.
35 N. den lichamelicken ooghst, welcke begon in Iudea van Paschen aen. Siet Lev. 23. versen 10, 15. Deut. 16.9.
o Matth. 9.37. Luc. 10.2.
36 Gr. tot den oogst. Dit moet verstaen worden van eenen geestelicken ooghst, welcke hier waren de Samaritanen, die met menichte over de velden quamen, om Christum te hooren, en derhalven als rijp waren om geestelick ge-oogst, dat is, tot de Gemeynte gebracht te worden.
 
36 Ende die maeyt ontfanght loon, ende vergadert vrucht ten eeuwigen leven, op dat hem te samen verblijde, beyde die zaeyt ende die maeyt.
37 Want hier in is die 37 spreucke waerachtich, Een ander is’t die zaeyt, ende een ander die maeyt.
37 Gr. woort, ofte, reden.
 
38 Ick hebbe 38 u uytgesonden om te maeyen ’tgene ghy niet bearbeydt en hebt: 39 andere hebben’t bearbeydt, ende ghy zijt tot haren arbeydt ingegaen.
38 N. Apostelen.
39 N. de voorgaende Propheten, ende Ioannes de Dooper, welcke Christus hier voren by zaeyers vergelijckt, gelijck de Apostelen by maeyers.
 
39 Ende vele der Samaritanen uyt die stadt geloofden in hem, om het woordt der vrouwe die getuyghde, Hy heeft my geseght alles wat ick gedaen hebbe.
40 Als dan de Samaritanen tot hem gekomen waren, baden sy hem dat hy by haer bleve: ende hy bleef aldaer twee dagen.
41 Ende daer geloofdender veel meer 40 om sijns woorts wille.
40 D. om dat sy hem selve nu gehoort, ende de kracht sijns woorts gevoelt hadden.
 
42 Ende seyden tot de vrouwe, Wy en gelooven niet meer om uwes seggens wille, p want wy selve hebben [hem] gehoort, ende weten dat dese waerlick is de Christus, de Salichmaker der werelt.
p Ioan 17.8.
 
43 Ende na de twee dagen ginck hy van daer, ende ginck henen 41 nae Galileen.
41 N. niet nae Nazareth, maer nae Cana, gelijck blijckt uyt het 46 vers.
 
44 Want Iesus heeft selve getuyght, q dat een Propheet in sijnen eygen 42 vaderlandt geen eere en heeft.
q Matth 13.57. Marc. 6.4. Luc. 4.24.
42 Hier wort reden gegeven waerom hy nae Cana, ende andere steden van Galeen ginck ende niet nae Nazareth. Siet Matth. 13.54, 57.
 
45 Als hy dan in Galileen quam, 43 ontfingen hem de Galileers, gesien hebbende alle de dingen, die hy te Ierusalem 44 op het Feest gedaen hadde: want oock sy waren tot het Feest gegaen.
43 D. namen sijne leere aen.
44 N. van Paschen.
 
46 So quam dan Iesus wederom r tot Cana in Galileen, daer hy het water wijn gemaeckt hadde. Ende daer was een seker 45 Conincklick [hovelinck], wiens sone cranck was te Capernaum.
r Ioan. 2.1, 11.
45 Gr. Conincklijck. N. officier ofte Heere, in dienst, ofte uyt het hof des Conincx Herodis, welcke sommige meynen dat Chusa soude geweest zijn, de Rentmeester Herodis, wiens huysvrouwe Ioanna, beneffens andere vrouwen, den Heere Christo dienden van hare goederen, Luc. 8.3. ’twelck oock het 53 vers schijnt te bevestigen.
 
47 Dese gehoort hebbende dat Iesus uyt Iudea in Galileen quam, ginck tot hem, ende badt hem dat hy afquame, ende sijnen sone gesont maeckte: want hy 46 lach op sijn sterven.
46 Gr. hy soude sterven.
 
48 Iesus dan seyde tot hem, s ’T en zy dat ghy-lieden teeckenen ende wonderen siet, so en sult ghy niet gelooven.
s 1.Corinth. 1.22.
 
49 De Conincklicke [hovelinck] seyde tot hem, Heere komt af eer mijn kindt sterft.
50 Iesus seyde tot hem, Gaet henen, uw’ sone 47 leeft. Ende de mensche geloofde het woort, dat Iesus tot hem seyde: ende ginck henen.
47 D. is weder gesont geworden, ende van het sterven voor desen tijt bevrijdt.
 
51 Ende als hy nu afginck, quamen hem sijne dienstknechten te gemoete, ende boodschapten, seggende, uw’ kindt leeft.
52 So vraeghde hy dan van haer de uyre, in welcke het beter met hem geworden was: ende sy seyden tot hem, Gisteren te 48 seven uyren verliet hem de cortse.
48 D. ontrent een uyre na den middagh.
 
53 De vader bekende dan, dat het op de selve uyre [was] in de welcke Iesus tot hem geseght hadde, Uw’ sone leeft: Ende hy geloofde selve, ende sijn geheel huys.
54 Dit tweede teecken heeft Iesus wederom gedaen, als hy uyt Iudea in Galileen gekomen was.

Einde Johannes 4