Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 ENde terstont des morgensvroech hielden de Overpriesters t’ samen raedt, met de Ouderlingen ende Schriftgeleerde, ende den geheelen Raedt, ende Iesum gebonden hebbende, brachten sy [hem] henen, ende gaven [hem] aen Pilatum over. |
2 Ende Pilatus vraeghde hem, Zijt ghy de Coninck der Ioden? Ende hy antwoordende seyde tot hem, Ghy seght het. |
3 Ende de Overpriesters beschuldighden hem van vele [saken]: maer hy en antwoorde niets. |
4 Ende Pilatus vraeghde hem wederom, seggende, En antwoort ghy niet? Siet, hoe vele [saken] sy tegen u getuygen. |
5 Ende Iesus en heeft niet meer geantwoort, soo dat Pilatus hem verwonderde. |
6 Ende op het feest liet hy haer eenen gevangenen los, wien sy oock begeerden. |
7 Ende daer was een, genaemt Barabbas, gevangen met [andere] mede-oproer-makers, die in den oproer eenen dootslach gedaen hadde. |
8 Ende de schare riep uyt, ende begon te begeeren, [dat hy dede] gelijck hy haer altijt gedaen hadde. |
9 Ende Pilatus antwoordde haer, seggende, Wilt ghy dat ick u den Coninck der Ioden los late? |
10 (Want hy wist, dat hem de Overpriesters door nijdt overgelevert hadden) |
11 Maer de Overpriesters beweeghden de schare, dat hy haer liever Barabbam soude los laten. |
12 Ende Pilatus antwoordende seyde wederom tot haer, Wat wilt ghy dan dat ick [met hem] doen sal, dien ghy een Coninck der Ioden noemt? |
13 Ende sy riepen wederom, Cruyst hem. |
14 Doch Pilatus seyde tot haer, Wat heeft hy dan quaets gedaen? Ende sy riepen te meer, Cruyst hem. |
15 Pilatus nu willende de schare genoech doen, heeft haer Barabbam los gelaten, ende gaf Iesum over, als hy [hem] gegeesselt hadde, om gekruyst te worden. |
16 Ende de krijchs-knechten leydden hem binnen in de zale, welck is het Recht-huys, ende riepen de gantsche bende te samen. |
17 Ende deden hem eenen purpuren mantel aen, ende eene doorne kroone gevlochten hebbende, setteden hem [die] op. |
18 Ende begonden hem te groeten, [seggende], Weest gegroet, [ghy] Coninck der Ioden. |
19 Ende sloegen sijn hooft met eenen riet-stock ende bespogen hem, ende vallende op de knyen aenbaden hem. |
20 Ende als sy hem bespottet hadden, deden sy hem den purpuren mantel af, ende deden hem sijne eygene kleederen aen, ende leydden hem uyt om hem te cruycigen. |
21 Ende sy dwongen eenen Simon van Cyrenen, die [daer] voor by ginck, komende van den acker, den vader Alexandri ende Rufi, dat hy sijn cruyce droege. |
22 Ende sy brachten hem tot de plaetse Golgotha, ’t welck is, overgeset zijnde, Hooftscheel-plaetse. |
23 Ende sy gaven hem gemyrrheden wijn te drincken: maer hy en nam [dien] niet. |
24 Ende als sy hem gecruycigt hadden verdeelden sy sijne kleederen, werpende het lot over de selve, wat een yegelick wech nemen soude. |
25 Ende het was de derde uyre, ende sy kruycighden hem. |
26 Ende het opschrift sijner beschuldinge was boven hem geschreven, DE CONINCK DER JODEN. |
27 Ende sy cruycighden met hem twee moordenaers, eenen aen [sijn] rechter, ende eenen aen sijn slincker [zijde]. |
28 Ende de Schrift is vervult geworden, die daer seght, Ende hy is met de misdadige gerekent: |
29 Ende die voorby gingen lasterden hem, schuddende hare hoofden, ende seggende, Ha! ghy die den Tempel afbreeckt, ende in drie dagen opbouwt. |
30 Behoudt u selven, ende komt af van het kruys. |
31 Ende insgelijcks oock de Overpriesters met de Schriftgeleerde, seyden tot malkanderen, al spottende, Hy heeft andere verlost, hem selven en kan hy niet verlossen. |
32 De Christus, de Coninck Israëls kome nu af van het cruys, op dat wy het sien ende gelooven mogen. Oock die met hem gekruyst waren, smadeden hem. |
33 Ende als de seste uyre gekomen was, wiert’er duysternisse over de geheele aerde, tot de negende uyre toe. |
34 Ende ter negender uyre, riep Iesus met grooter stemme, seggende, ELOI, ELOI, LAMMA SABACHTANI, ’T welck is, overgeset zijnde, Mijn Godt, Mijn Godt, waerom hebt ghy my verlaten? |
35 Ende sommige van die daer by stonden, [dit] hoorende seyden, Siet, hy roept Eliam. |
36 Ende daer liep een, ende vulde een spongie met edick, ende stackse op eenen rietstock, ende gaf hem te drincken, seggende, Hout stil: Laet ons sien of Elias komt, om hem af te nemen. |
37 Ende Iesus een groote stemme van [hem] gegeven hebbende, gaf den geest. |
38 Ende het voorhanghsel des Tempels scheurde in tween, van boven tot beneden. |
39 Ende de hooftman over hondert, die daer by tegen over hem stont, siende dat hy alsoo roepende den geest gegeven hadde, seyde, Waerlick dese mensche was Godts Sone. |
40 Ende daer waren oock vrouwen van verre [dit] aenschouwende, onder welcke oock was Maria Magdalene, ende Maria Iacobi des kleynen, ende Iose moeder, ende Salome. |
41 Welcke oock, doe hy in Galilea was, hem waren gevolght, ende hem gedient hadden, ende vele andere [vrouwen], die met hem nae Ierusalem opgekomen waren. |
42 Ende als het nu avont was geworden, dewijle het de voorbereydinge was, welcke is de voor-Sabbath, |
43 Quam Ioseph, die van Arimathea [was], een eerlick Raetsheer, die oock selve het Coninckrijcke Godts was verwachtende, ende hem verstoutende ginck hy in tot Pilatum, ende begeerde het lichaem Iesu. |
44 Ende Pilatus verwonderde hem, dat hy alreede gestorven was: ende den hooftman over hondert tot hem geroepen hebbende vraeghde hem, of hy lange gestorven was. |
45 Ende als hy’t van den hooftman over hondert verstaen hadde, schonk hy Ioseph het lichaem. |
46 Ende hy kocht fijn lijnwaet, ende hem afgenomen hebbende, wandt [hem] in dat fijn lijnwaet, ende leyde hem in een graf, ’t welck uyt een steenrotse gehouwen was: ende hy wentelde eenen steen tegen de deure des grafs. |
47 Ende Maria Magdalene, ende Maria [de moeder] Iose aenschouwden, waer hy geleght wiert. |