Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 HET woort des HEEREN, dat geschiet is tot Hosea, den sone van Beëri; inde dagen van Uzija, Iotham, Achaz, Hizkia, Coningen van Iuda: ende in de dagen van Ierobeam, sone van Ioas, Coninck van Israël. |
2 Het begin van’t woort des HEEREN door Hosea: De HEERE dan seyde tot Hosea; Gaet henen, neemt u eene vrouwe der hoereryen, ende kinderen der hoereryen: want het lant hoereert gantschelick van achter den HEERE. |
3 So ginck hy henen, ende nam Gomer een dochter van Diblaim: ende sy ontfinck, ende baerde hem eenen sone. |
4 Ende de HEERE seyde tot hem; Noemt sijnen name Iizreël: want noch een weynich [tijts], so sal ick de bloetschulden Iizreëls besoecken over het huys van Iehu, ende sal het Coninckrijcke des huyses Israëls doen ophouden. |
5 Ende ’t sal te dien dage geschieden, dat ick Israëls boge verbreken sal, in den dale Iizreëls. |
6 Ende sy ontfinck wederom, ende baerde een dochter; ende hy seyde tot hem; Noemt haren naem Lo-Ruchama: want ick en sal my voortaen niet meer ontfermen over het huys Israëls, maer ick salse sekerlick wechvoeren. |
7 Maer over het huys Iuda sal ick my ontfermen, ende salse verlossen door den HEERE haren Godt, ende ick en salse niet verlossen door boge, noch door sweert, noch door krijch, door peerden noch door ruyteren. |
8 Als sy nu Lo-Ruchama gespeent hadde, ontfinck sy, ende baerde eenen sone. |
9 Ende hy seyde, Noemt sijnen naem Lo-Ammi; Want ghylieden en zijt mijn volck niet, so en sal ick [oock] de uwe niet zijn. |
10 Nochtans sal het getal der kinderen Israëls zijn als het zant der zee, dat niet gemeten noch getelt kan worden: ende ’t sal geschieden, dat ter plaetsen, daer tot hen geseyt sal zijn, Ghylieden en zijt mijn volck niet, tot hen geseyt sal worden, Ghy zijt kinderen des levendigen Godts. |
11 Ende de kinderen Iuda ende de kinderen Israëls sullen t’samen vergadert worden, ende sich een eenich hooft stellen, ende uyt den lande optrecken: want de dach Iizreëls sal groot zijn. |
12 Segget tot uwe broederen, Ammi: ende tot uwe susteren, Ruchama. |