Op deze pagina kunt u de Statenvertaling raadplegen in de editie van 1637 en/of 1657. De edities 1637, 1657 en de GBS-editie kunnen naar keuze parallel worden weergegeven. (Bij parallelweergave worden bij een vers eerst de kanttekeningen met verwijsteksten getoond, daarna de verklarende kanttekeningen.)
1 De woorden des Conincks Lemuëls: de last, daer mede sijne moeder hem onderwees. |
2 Wat, ô mijn sone? ende wat, ô sone mijns buycks? ja wat, ô sone mijner geloften? |
3 En geeft den wijven u vermogen niet; nochte uwe wegen, om Coningen te verdelgen. |
4 ’Ten komt den Coningen niet toe, ô Lemoël, ’t en komt den Coningen niet toe wijn te drincken; ende den Princen stercken dranck te begeeren. |
5 Op dat hy niet en drincke, ende het gesette vergete; ende de recht-sake aller verdruckten verandere. |
6 Gevet stercken dranck den genen die verloren gaet; ende wijn den genen, die bitterlick bedroeft van ziele zijn: |
7 Dat hy drincke, ende sijne armoede vergete; ende sijner moeyte niet meer en gedencke. |
8 Opent uwen mont voor den stommen; voor de recht-sake van alle die omkomen souden. |
9 Opent uwen mont, oordeelt gerechtelick: ende doet den verdruckten ende nootdurftigen recht. |
10 Aleph. Wie sal eene deuchdelicke huysvrouwe vinden? want hare weerdye is verre boven de robynen. |
11 Beth. Het herte hares heeren vertrouwt op haer; so dat hem geen goet en sal ontbreken. |
12 Gimel. Sy doet hem goet, ende geen quaet, alle de dagen hares levens. |
13 Daleth. Sy soeckt wolle, ende vlas, ende werckt met lust harer handen. |
14 He. Sy is als de schepen eens koopmans: sy doet haer broot van verre komen. |
15 Vau. Ende sy staet op, alst noch nacht is, ende geeft haren huyse spijse; ende hare dienstmaegden het bescheyden deel. |
16 Zain. Sy denckt om eenen acker, ende krijcht hem: van de vrucht harer handen plant sy eenen wijngaert. |
17 Cheth. Sy gordet hare lendenen met cracht: ende sy versterckt hare armen. |
18 Teth. Sy smaeckt dat haren coophandel goet is: hare lampe en gaet des nachts niet uyt. |
19 Iod. Sy steeckt hare handen uyt nae de spille: ende hare hant-palmen vatten den spinrock. |
20 Caph. Sy breydt hare hant-palm uyt tot den elendigen: ende sy steeckt hare handen uyt tot den nootdurftigen. |
21 Lamed. Sy en vreest voor haer huys niet van wegen de sneeuw: want haer gantsche huys is met dobbele kleederen gekleedt. |
22 Mem. Sy maeckt voor haer tapijt-cieraet: hare kleedinge is fijn linnen ende purper. |
23 Nun. Haer man is bekent inde poorten; als hy sit met de Outste des lants. |
24 Samech. Sy maeckt sijn lijnwaet, ende verkoopt’et: ende sy levert den koopman gordelen. |
25 Ain. Sterckte, ende heerlickheyt zijn hare cleedinge: ende sy lacht over den nacomenden dach. |
26 Pe. Sy doet haren mont open met wijsheyt: ende op hare tonge is leere der goetdadicheyt. |
27 Tsade. Sy beschouwt de gangen hares huys: ende het broot der luyheyt en eetse niet. |
28 Koph. Hare kinderen staen op, ende roemense wel gelucksalich: [oock] haer man; ende hy prijst haer: [seggende,] |
29 Resch. Vele dochteren hebben deuchdelick gehandelt: maer ghy gaet die alle te boven. |
30 Schin. De bevallicheyt is bedroch, ende de schoonheyt ydelheyt: [maer] eene vrouwe, die den HEERE vreest, die sal gepresen worden. |
31 Tau. Gevet haer van de vrucht harer handen: ende laet hare wercken haer prijsen in de poorten. |